特别的五一假期结束了,接下来的节日,就是小朋友最关心的“六一儿童节”了。所以这次五月上的团购,我们特别选择了几个产品,希望能成为让小朋友惊喜的六一节礼物。这篇文章是关于德国Playmobil的太空主题模型玩具。还有两套特别的图书:一套是讲述汉字起源及传统文化的《汉字中国》,以及融汇中西文化的古诗双语读本《古诗里的核心词》。请看今天的第二条文章。今天的两篇文章各有一个不同的留言活动,文中会有详细说明。
是什么让中国人成为了中国人?或者说,是什么让中国文明可以成为世界上唯一几千年来未间断的文明,在每次分裂后都会再次整合,在每次被入侵征服后都能重新站起来?
那就是汉字。
因为使用的是全世界主要文字中唯一的表意文字,天南海北听不懂互相口音的中国人可以用同一种文字交流,跨越数千年的后代也仍然可以看懂和欣赏古人的哲学、文学作品。
因为汉字可以跨越时间、空间,将每个中国人连接在一起,所以中国人才能不断重建自己的文明,依靠文化认同一次又一次的再次统一。不夸张的说,只要汉字在,中国就在。如果汉字不在,中国就不在了。
正因为如此,我们平时总会跟大家分享一些汉字的故事,以及如何教小朋友认识不同的汉字。也经常有读者问我们有没有适合汉字启蒙的图书或者产品推荐。其实这段时间我们也一直在努力寻找适合的产品。功夫不负有心人,前段时间我们终于收到了一套令人满意的汉字主题的样书,那就是北师大出版社出版的《汉字中国》。
这套书一共4本,从四个不同的视角,和我们讲解与基础汉字有关的故事。不仅仅是关于汉字本身,更是包括汉字背后的中国历史、神话和文化。
《跟着太阳寻找方向》
《探寻夜空的奥秘》
《采集渔猎中的大智慧》
《农耕畜牧孕育的家园》
借助这样的有趣方式,每册都会介绍50多个有趣的基本汉字。并借助这样的方法,来延展掌握学习更多的汉字。
而今天开团另外一套书,同样让我们激动不已。因为这套《古诗里的核心词》是我国翻译界的泰斗人物,著名翻译家许渊冲老先生的100岁寿辰纪念版。
如果你之前经常看央视的《朗读者》节目,那你一定记得这位占据海报C位的老人,一位真正能用“学贯中西”来形容的大师。
在现代中英翻译史上,许渊冲的名字,无疑是最重要的之一。1987年,许老的英译《李白诗选一百首》出版时,当时还在世的钱钟书先生对此的评价是:“要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。”
在刚刚过去的4月,恰好是许老100岁的寿辰,所以出版社特别重新制作推出了这套纪念版的《古诗里的核心词》。
这套书集结了109首脍炙人口的古诗篇目,并配套了相对应的精美的英文译文。它的译文,都是由许渊冲先生和美国汉学家凯尔大卫安德森共同创作。每首古诗词,也都有“由浅入深”的古诗解读。除此之外还有为本书量身打造的75幅中国传统水墨插画。这套书不仅可以看,还可以听。扫码可以收听109首原汁原味的英语朗诵以及48首高品质原创儿童唱诗等内容,可谓是挖不完的宝藏。
除此之外,这套《古诗里的核心词》还从大师的翻译中,挑选出了实用性较高的核心词汇、延伸词汇及短语解析。很适合让中小学生阅读了解中文和英文之间的对应,成为一本打通任督,不对,是中英双语的桥梁书,阅读古诗的过程中同时学习英文。
这次图书团购中,我们继续留言送好书活动。参与我们的话题互动,我们将从留言中选择20名读者,赠送一本入选2016年博洛尼亚儿童插画展的原创绘本《盘中餐》。