提起「声临其境」这个配音节目,相信很多人都有关注。
不少演员和歌手跨界挑战配音,重现经典影视作品
在新一期《声临其境3》“宝藏之声”环节中,首席声咖胡军邀请了一位神秘嘉宾挑战英文配音《神探夏洛克》和《舌尖上的中国》,一开口就震惊四座!
但1980年出生的孙志立不仅根本没有留过学,甚至本科学的也是和英语无关的美术,从哑巴英语到如今这样的水准,离不开他的辛苦摸索…
“教书,说白了就是要求你必须用‘口吐莲花’的方式传递知识,是‘平地抠饼,对面拿贼’的真本事。只有用你苦熬苦掖一辈子所学,总结成一句话或者一分钟,这时候别人才相信你是带着诚意和绝活来,否则真不愿意多看你两眼。”
这一席话就是英语配音员孙志立面对《人物》杂志记者时所说的。其实想想,各行各业莫不如是。
据他自己说,他小学六年级才第一次接触到英语。在学生时代没少因为英语差被老师打手心。
但在大学期间,他对影视配音产生了浓厚的兴趣,立志成为一名英语配音员。