11月15日,张一山版《鹿鼎记》上线,剧集刚一开播就火速冲上“热搜”,只不过其中缘由令人尴尬:开局2.7,然后跌到2.5……从下图中数据也不难看出,给1星的观众超过了80%。
而作为剧中主角韦小宝的扮演者张一山,无疑成为观众们评论的焦点。此外,本剧包括选角、剧本、演技等诸多方面也都成为网友批评的对象。
“Lu Ding Ji,” or “The Deer and the Cauldron,” has disappointed audiences in seemingly every way, most notably with the performance of its lead actor, Zhang Yishan. Many of the angry reviews lambast “Lu Ding Ji” for its derivative plot and stereotyped characters. The show, in fact, has one of the lowest ratings on Douban, of any series released this year at a dismal 2.5 out of 10.
在张一山微博的评论区,网友对他的表演提出质疑:
此外,服化道也被观众热议,比如剧中太监们的白衣造型:
截至11月26日,《鹿鼎记》的豆瓣评分勉强回血到2.8分。
《鹿鼎记》改编自金庸的同名小说,围绕韦小宝这一形象展开故事。
“Lu Ding Ji” is the latest adaptation of a martial arts novel of the same name by the legendary kung fu writer Louis Cha — better-known by his pen name, Jin Yong. It tells the story of Wei Xiaobao.
在张一山版本之前,《鹿鼎记》也陆续拍摄过几个版本,其中周星驰、陈小春塑造的版本被不少观众们奉为经典,黄晓明版则豆瓣评分仅为5.6分。
从网友评价来看,张一山似乎成了这个版本《鹿鼎记》中最大的吐槽对象——而他此前的观众口碑其实还挺不错。
According to viewers’ online comments, perhaps the greatest flaw of “Lu Ding Ji” is its 28-year-old male lead, Zhang, who previously had a strong reputation as an actor.
28岁的张一山2003年时就登陆屏幕,2004年时因为在《家有儿女》中演活了 “刘星”一角赢得观众赞誉,2016年时出演的《余罪》也让观众更加认可了他的演技。
Zhang made his screen debut as a child actor in 2003, then earned plaudits for lively performances in the 2004 classic family drama “Home With Kids” and crime thriller “Yu Zui” in 2016.
《鹿鼎记》播出前,粉丝们很期待拥有17年表演经验的张一山,可以给韦小宝这个角色带来自身魅力。