Nick用优美的舞姿感染着身边每一个人 (记者 王旭东摄)
匆匆地啃着面包,腼腆地一笑,生活中的Nick就像一个羞涩的大学生。谈起Tango(探戈),他的眼神就忽然亮了起来,就像恋爱中情人的眼神,他说自己是“a man travel with Tango”(一个带着探戈旅行的人)。
2010年 阿根廷
与探戈的一见钟情
Nick从美国华盛顿马里兰大学毕业,修的是商科和油画等课程。2010年,Nick从美国来到阿根廷学习西班牙语。
急速的节奏声中,眼神顾盼左右,舞步迅速变换,转身若即若离,剪影瞬间凝固……一次街头的偶遇,Nick被街头舞者的舞姿吸引,从此彻底爱上了tango。
“我认为Tango像火一样有激情,特别具有感染力,它就是热情和活力的象征。”Nick说,Tango不像别的舞种,就是数拍子跳步子,需要很多的肢体接触,需要很激情的互动,这正是Tango的魅力所在。
Nick对Tango的痴迷带动了他的女朋友Jade。Jade成了Nick的舞伴,两人走到哪里就跳到哪里,从阿根廷跳到了美国,又从美国跳到了中国,直到2012年,两个人一起来到西安。
“我们每天都会跳Tango,哪怕工作很累,也感觉是很好的放松。我很高兴tango成为我们共同的爱好,这使我们更有默契。Tango让我们的感情更有色彩。”
2012年 西安
古城寻觅灵感火花
如今,Nick在西电附中国际部当老师,而Jade还在进修中文。
为了“养家”,Nick和Jade在西安教大家跳Tango。“我们刚来的时候,西安还没有一个跳tango的社团,现在我们已经发展了很多同样喜欢tango舞蹈的人,有6个相对固定的跳舞场地,固定舞友50多人,学员中小的只有9岁,年龄大的有60岁。每周我们都会一起跳舞,跳舞的时候总是特别开心。”
“人和人的沟通不止靠语言,从身体、眼神传达和散发出的魅力,可以跨越国界。他们说中国人有些保守,可是跳起Tango来,你会发现有些东西被打破了,心灵会变得自由,交流也变得自然。”因为跳Tango需要体力,Nick每天上完课都会去健身房,然后跳上一两个小时的舞。其余的时间,Nick喜欢走在西安的大街小巷,在热情奔放的探戈和静穆庄重的城墙的碰撞中寻找着灵感的火花。一些西安的景点,都留在了他的作品中。Nick的同事温馨地告诉记者,去年Nick还在学校办过一次画展,可以说是多才多艺。
2015年 未知
给西安留下Tango的色彩
下个学期,西电附中国际部还打算为Nick量身打造一门艺术课程,由Nick为高一高二的学生教画画,跳探戈。
而关于Tango,Nick有着一个更大的野心。“Tango就像我们的孩子,中国有好几个城市都有tango节,我们想在西安举办第一届tango节。”“举办一次tango节需要5天时间,需要一个特别大的场地,最好是木地板,打过蜡的那种,需要准备冷餐和红酒,还需要安排人员食宿。大师最好能邀请到两对……”Nick盘算着。“西安是我很喜欢的一个城市。假如我们会离开中国,希望把这个动人的舞蹈永远留下,给这个古老的城市多一抹色彩。”记者 于京玄
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与环球网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。