您好,欢迎您来到海南琼海!

不到长城非好汉

移动版    时间:2019-06-01 16:59

概括:这道题是孟殖丶同学的课后英语练习题,主要是关于不到长城非好汉,指导老师为祖老师。"不到长城非好汉"出自毛主席1935年10月所写的一首词《清平乐·六盘山》,《清平乐·六盘山》为毛泽东翻越六盘山时的咏怀之作,抒发了"长缨在手"定当"缚住苍龙"的革命豪情。

题目:不到长城非好汉解:

不到长城非好汉

If we fail to reach the Great Wall we are not men.

不到长城非好汉

Who has never been to the Great Wall is not a true man

中国人常说:不到长城非好汉.

Chinese people often say:“Those who have never been to the Great Wall will never be heroes.”

参考思路:

Great Wall less than non-hero

举一反三例1: 谁知道不到长城非好汉用英语怎么说[英语练习题]
思路提示:

正确答案:Never has been to the Great Wall,never will be a bawcock.(这是句名言,应该注意在基本意思不变和语法正确的前提下,追求语句的简练,结构的对称和阅读时语音的协调)

例2: 不到长城非好汉的英语翻译[英语练习题]
思路提示:

He who has never been to the Great Wall is not a true man

例3: 不到长城非好汉英语怎么说[英语练习题]
思路提示:

He who has never been to the Great Wall is not a true man.

例4: 不到长城非好汉英语HewhohasneverbeentotheGreatWallisnotatrueman.这句里面的who可以改成that么?为什么?[英语练习题]
思路提示:

这是一个典型的定语从句,主句,he is not a true man ,who has never been to the Great Wall 修饰主语he,因为是人,所以用who.不可以把he去掉,那样句子主语成了一句话,造成头大脚轻.

例5: 【英语翻译是否是:nottothegreatwallnon-realman?我感觉这个不准确.】[英语练习题]
思路提示:

He who has never been to the Great Wall is not a true man.

相关思考练习题:

题1:为什么说不到长城非好汉?

点拨:"不到长城非好汉”,此语出自毛泽东的“清平乐 六盘山”一词,写于1935年10月,红军长征的途中越过六盘山之后。 清平乐 六盘山 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程二万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手,, 何时缚住苍... 题2:为什么说不到长城非好汉?

点拨:“不到长城非好汉”这句话对不对,是中国人都知道这句话的真实含义,这句话所反映的民族精神从来没有人怀疑。这句话里,“长城”真的只是指那个庞大的建筑物吗?非也。她指的是一种民族精神,一种积极向上的奋斗精神。 举世闻名的万里长城,是中国古... 题3:“不到长城非好汉”上一句

点拨:“不到长城非好汉”出自毛主席1935年所写的一首词《清平乐·六盘山》: 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程二万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手, 何时缚住苍龙? 题4:不到长城非好汉 整首诗

点拨:清平乐·六盘⼭ 天⾼云淡, 望断南飞雁。 不到长城⾮好汉, 屈指⾏程两万。 六盘⼭上⾼峰, 红旗漫卷西风。 今⽇长缨在⼿, 何时缚住苍龙? 题5:“不到长城非好汉,不到黄河心不死“是什么意思?

点拨:“不到长城非好汉,不到黄河心不死”比喻不达目的不罢休。 不到黄河心不死bù dào huáng hé xīn bù sǐ 释义是不到无路可走的地步是不肯死心的。比喻不达目的不罢休。出处《清明前后》。 近义词:不撞南墙不回头、誓不罢休 反义词:知难而退、半途而...

转载请注明出处: http://www.vvvcd.com/view-91820-1.html